Nuestro gozo en el pozo
Es una frase antigua. Ya aparece en el libro de La Celestina de 1499, pero sigue siendo muy actual.
Si te encuentras con una situación que promete mucho y piensas que todo va a salir bien y de repente la situación cambia, fracasa, estás desilusionado y en estas situaciones puedes decir “mi/nuestro gozo en un pozo”. Suena bien. Es una frase rimada.
El origen
Realmente no se sabe a ciencia cierta el origen de la frase, pero no es complicado pensar en una persona con un objeto valioso que va paseando contento por el campo y que tropieza al llegar a un pozo, cayendo el objeto a dicho pozo. Esta podría ser una posible explicación a la frase. Es probable que el dicho es una moraleja de alguna fábula. ”Hacer castillos en el aire”. El pozo aparece con frecuencia en cuentos y relatos populares como sinónimo del desencanto, la desilusión. El pozo como depósito de cosas irrecuperables (dingen die verloren gaan).
Ejemplos:
Todos creíamos que estos días iba a salir el sol y podríamos salir a la playa, pero nada, nuestro gozo en un pozo, porque no ha parado de llover ni un instante.
Mi gozo en un pozo: salgo del trabajo el viernes por la tarde y el jefe me llama para que vuelva el sábado.
Es una frase antigua. Ya aparece en el libro de La Celestina de 1499, pero sigue siendo muy actual.
Si te encuentras con una situación que promete mucho y piensas que todo va a salir bien y de repente la situación cambia, fracasa, estás desilusionado y en estas situaciones puedes decir “mi/nuestro gozo en un pozo”. Suena bien. Es una frase rimada.
El origen
Realmente no se sabe a ciencia cierta el origen de la frase, pero no es complicado pensar en una persona con un objeto valioso que va paseando contento por el campo y que tropieza al llegar a un pozo, cayendo el objeto a dicho pozo. Esta podría ser una posible explicación a la frase. Es probable que el dicho es una moraleja de alguna fábula. ”Hacer castillos en el aire”. El pozo aparece con frecuencia en cuentos y relatos populares como sinónimo del desencanto, la desilusión. El pozo como depósito de cosas irrecuperables (dingen die verloren gaan).
Ejemplos:
Todos creíamos que estos días iba a salir el sol y podríamos salir a la playa, pero nada, nuestro gozo en un pozo, porque no ha parado de llover ni un instante.
Mi gozo en un pozo: salgo del trabajo el viernes por la tarde y el jefe me llama para que vuelva el sábado.
La Celestina 1499
“PLEBERIO ¡Ay, ay, noble mujer! Nuestro gozo en el pozo, nuestro bien todo es perdido”.
“PLEBERIO ¡Ay, ay, noble mujer! Nuestro gozo en el pozo, nuestro bien todo es perdido”.